雪國(精)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}川康端成[日]
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}鄒宇,蘇昊明
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}中國畫報出版社
2023年04月01日
ISBN:9787514622065
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

這本小說由《雪國》《湖》《禽獸》三篇組成,三篇在結構上借鑒西方“意識流”的創作手法,突破時空的連貫性,以人物思想感情的發展或作者創作的需求為線索展開敘述。

《雪國》:身為舞蹈藝術研究家的島村坐食遺產,卻無所事事,三次前往雪國與身為藝伎的駒子,萍水相逢的葉子所發生的感情糾葛。 小鎮特有的純樸氣息、風俗與人情,駒子的熱情和溫暖,葉子的嚴肅和靜穆,在習慣於玩味和傷感的城市島村的眼裡,雖然雋永,但終究是過客。

《湖》:此篇是川端康成晚年創作的中篇小說。 桃井銀平因雙腳如猿猴般醜陋,自我嫌惡而生出一種屈辱感與失落感,也與社會產生了隔閡。 為了尋求解脫,嚮往美與追求美,他企圖以一種複雜而荒誕的感情,來治癒自己的心靈創傷,可內心的寂寞卻無可派遣沖淡......

《禽獸》:此篇在川端康成的作品中有著獨特的地位,意識流的感覺貫穿全篇。 文章的脈絡比較清晰,通過主人公與其情人通過動物的一些隱喻等娓娓道來,作者任由主角在小說里陷入道德無力的局面,反而和主角一起沉淪,流露出一種物哀之傷。

本書由新銳翻譯家鄒宇及蘇昊明翻譯。 多年的在日求學、生活及教學經歷,使得譯作在貼近原著、致敬經典的同時,為讀者帶來更符合當下語感、貼近時代的川端康成作品。