在陌生的城市裡,
最懂你心意的,或許是一隻貓……
一位年輕的德國講師初到臺北,搬進校園裡的老舊日式宿舍。窗外是潮溼的夏天、蟬鳴與街頭喧囂,屋內卻是與老鼠不期而遇的日常。語言不通、氣候陌生、文化差異……每一天都像新的挑戰,也像一場小小的冒險。
直到朋友送來一隻貓——稍白,牠原本只是驅趕老鼠的幫手,卻慢慢成為作者生活裡最重要的夥伴。稍白不輕易親近人,也不隨便表達情感,卻總在作者最孤單的時刻,用自己的方式陪伴她。
這本書不是一般的「貓咪故事」,而是一段跨越語言與文化的生活散記。洪素珊(Susanne Hornfeck)以三十二個篇章,幽默又溫柔地描寫1989至1994年的臺北生活——那是臺灣歷史與政治轉型的年代,也是她第一次以異鄉人的眼光,真切看見這座島嶼的日常。她記下語言的尷尬、生活的插曲、街頭的聲音,也捕捉稍白對世界的好奇與倔強。
多年後,她以文字再次回到這段時光,譯者林敏雅以中文重現這樣的感受,插畫家Ila Tsou則以靜謐又生動的畫筆,把貓的神情、生活的氣息與歲月的細節補述出來。文字與圖像交織成輕柔而真實的世界,帶你看見異鄉與家鄉的微妙連結。
《異鄉人.臺灣貓》寫給每一個曾在陌生城市努力生活的人,也寫給正在尋找歸屬的你。有時候,改變人生的,不是驚天動地的大事,而是一隻自由、堅定、靜靜陪伴你的貓;一位異鄉人和一隻貓,用彼此的語言,慢慢讀懂彼此。家的意義,不只是住所,而是被由衷理解與接納。