古希臘詩人品達(Pindaros,約西元前522-約西元前443年)素有西方抒情詩詩人之稱。 然而由於其年代久遠、體例殊絕、風格、語言大膽,歷來也有艱難晦澀詩人之名。 以至於時至今日,中文世界尚無品達傳世比較完整的《競技讚歌》(Epinicia)的全譯本,就是單篇翻譯也。 劉皓明教授自從在耶魯研究生院期間就跟隨美國品達學者研讀品達,有志於完成品達這部詩集的翻譯。 全部成果將分為譯本與間訌二部分。 現已基本完成譯本部分,擬先單獨出版,題為《賽會慶勝讚歌集》。
本書原文底本以Snell本為主,比校於歷代主要版本,並廣泛參考了西方主要語種中品達詩歌的箋注。 譯文在嚴格忠實於原著的同時,盡可能顧及中國讀者的文化與閱讀吸收了是《詩經》中《大雅》和《頌》的語言風格。 將在古希臘詩歌中譯方面做出的貢獻。
《完譯》為古希臘原文與譯文對照版,除書後附錄專名引得標註基本的地名人名說明外,其餘不含註釋。