新版《惡之華》,名符其實是波德萊爾一生詩作的全譯本。波德萊爾在世四十六年,1857年三十六歲時出版《惡之華》。1861年《惡之華》再版,收錄詩作126首;1866年出版《漂流詩篇》,收錄詩作23首,包括《惡之華》初版被禁的6首;再加上1868年第三版補遺14首,波德萊爾一生的詩作,總共163首。以這百來首詩作,波德萊爾在世界的詩壇上,立於「光榮的絕頂」。
波德萊爾是一個獨具慧眼的見者,憑著直覺、觀照或感悟,洞察萬物的照應關系,以及自然萬物內部存在的共通性,將物象的外觀與詩人的內部精神互相結合,而達到情景合一、抽象與具象一致的象征世界。
《惡之華》,是詩人波德萊爾獻上的「病弱的花朵」,所謂「病弱的」,含有「惡」與「病」的雙重意思。從基督教的原罪觀念看來,離開神的生活方式乃是惡,《惡之華》是背叛神的逆子在失樂園裡彷徨、悔恨的心路歷程或良心掙扎的記錄。另一方面,心靈上的病是「倦怠」,是精神上的厭倦、疲乏、懈怠、消沉、沮喪、無聊、空虛,以及意志力的不斷退化,《惡之華》是詩人企圖從倦怠中獲得解脫的種種追尋或逃避的歷程和記錄。
正如作者所預告的,《惡之華》在於表現「現代青年的憧憬與憂郁」,「追溯現代青年精神動搖不安的歷史」。
【作者簡介】:
夏爾·波德萊爾(Charles Baudelaire,1821-1867)
19世紀法國詩人,象征主義的開拓者,開20世紀新興藝術現代派之先河,也是美國作家愛倫?坡的法文譯者,以詩集《惡之華》和散文集《巴黎的憂郁》傳世。
除了詩人與翻譯家以外,波德萊爾也是一位傑出的文學批評家和藝術批評家。他對文學、藝術、音樂、文明的批評著作,對後來的文學思潮與批評理論有相當大的影響。