音樂——言語之源,萬象之母,關於「音樂」奧義的三段吟遊航渡

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}米榭‧塞荷
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}獅鷲
2025年05月28日
ISBN:9786269906437
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{ _getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

法國一代大哲米榭.塞荷

闡述「音樂」奧義的三段吟遊航渡


這回,傳奇哲學家塞荷「自居為音樂家」,

為我們獻上一套音樂哲學,揭示世間最深奧的內在:

音樂作為言語之源、萬象之母,

乃是人類情感眾相最完整的表述形式,

亦為「世界與生靈之真實語言的化身」。


音樂從何湧現?它來自:宇宙大爆炸?世間雜響?

樂器演奏?人流群聚的眾聲喧嘈?你我的情緒波動?

大音希聲,卻又無樂不作。該如何定義它?

回答這些問題難上加難,

不如用「三段故事」來說明「音樂是什麼」:


傳說色彩濃厚的──第一段故事順著奧菲斯的生命旅程而行:他逢遇繆思女神們而獲致啟蒙,更深入地獄苦尋愛妻。如何用音樂去愛?


自傳性質的──第二段故事進占知識之大敘事,融成一部龐大交響曲。是否能藉音樂去思考?


富含聖經意義的──最末的聖歌詩篇,自創世紀吟唱到基督誕生。是否該用音樂去讚頌?



沿著從世界雜響奔向言語意義及科學成就的音樂之河順流而下,本書朝如此一處下游三度探行。一條類似的歌頌之路,穿越人群的運動或體內的情緒,充分發展成話語綻放。同樣地,在萬物的力道或強度,和以符碼交流的呼喚之間,還流動著一股音潮;同樣地,有如瀑布一般,能量朝信息節節而下,硬與軟之間形成了巨大落差。


這條路徑可置換成三種根本變格:傳說的、凡人的與神聖的。第一種根據的是奧菲斯從酒神女信徒和各繆思女神處所獲致的啟蒙,以及他為了拯救愛妻探入地獄的故事。接著,充滿自傳色彩的第二類,宛如奏鳴曲,席捲知識這部變身為狂想曲的大敘事。最後一種富含聖經意義,從創世紀以來到耶穌基督誕生之日,不斷流傳吟詠,其間夾雜先驅者的苦難折磨,他的聲音平順了聖言之道。


歡喜的頌讚:古希臘的,學識的或神祕的,從雜響到聲音再到聖言,這三條大河匯流,合謀,共鳴。


音樂之波盪漾,盈溢每一條河道。



繆思 → 音樂

Muse → Musique ( Music )


「繆思,宙斯與記憶女神的女兒們,一共有九位:

一位代表默劇、一位代表舞蹈、一位代表雄辯,等等。

然而,當中沒有一位專屬『音樂』。何故?

因為,這九繆思『合而為一』,即象徵了音樂。

(甚至連司掌天文與占星的繆思亦含括在內)

這意味著:音樂涵蓋了一切藝術與所有知識,它是萬象存在的根基。

......

哲學家與科學家不斷讚頌著同一個深奧、隱蔽、被遺忘的真理,那就是:

音樂是普世通行的;而宇宙本身,就是音樂的。

......

音樂永遠不會像一種語言或一門知識那樣將人排拒在外。」

===

米榭.塞荷

Michel Serres


本書特色


♬ 法國當代傳奇哲人米榭.塞荷返本探源、萃取音樂本質的萬象讚歌

♬ 自傳說出發,以科學憑托,上天入地,出入聖俗,歸於無盡豐繁的世間大敘事

♬ 重現「繆思」(Muse)與「音樂」(Musique)之原始概念連結,鋪陳出「音樂集眾藝之大成」的想像格局

♬ 資深譯者陳太乙精心轉譯,奏出塞荷音符般的詩性文字


{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText("m_recently_viewed_products_titleText") }}