不安分的細胞──癌症、進化與關於某個生命漏洞的新科學

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}凱特.阿尼[英]
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}馬蕭,高躍丹
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}上海遠東出版社
2024年10月01日
ISBN:9787547620328
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

結合自然界的動植物案例與人類病例,講述了癌症的發生機制、可能的致癌因素、癌症的內部景觀、癌症的治療手段、未來的癌症治療方向等,揭示“不安分的細胞”是如何在生物體內引發癌症,以及醫學界對此的研究與應對。集專業縝密的研究與通俗趣味的語言于一體,講述了一個“癌症從哪裡來,要到哪裡去,以及我們如何能阻止它”的故事。為人們了解及預防癌症提供有益參考。



作者簡介

凱特·阿尼博士,是英國頂尖的科普作家、廣播員和公眾演講者,已出版著作有《海明威的貓:基因是如何運作的》(Herding Hemingway鈥檚 Cats: Understanding How Our Genes Work)和《如何編碼一個人》(How to Code a Human)。凱特擁有劍橋大學自然科學學位及發育遺傳學博士學位,並在2004—2016年間擔任英國癌症研究中心科學傳播團隊的核心成員,參與創辦了該慈善機構榮譽滿載的科學博客,並擔任主要的媒體發言人。作為作家,她的作品曾刊登在《連線》《每日郵報》《自然》《馬賽克》《新科學家》等刊物上。她製作了多部BBC廣播第4頻道的科學紀錄片,以及喜劇節目《維多利亞人毀了世界嗎?》,並主持遺傳學播客《解鎖遺傳密碼》。



譯者簡介

馬蕭,武漢大學外國語言文學學院教授、博士生導師、博士后合作導師。歷任武漢大學外國語言文學學院英文系副主任、翻譯系主任、院長、詞典編纂與翻譯研究中心主任,武漢大學人文學部學術委員會委員、學位評定委員會委員。兼任武漢翻譯協會會長,中國語用學研究會副會長、秘書長,中國邏輯學會常務理事,中國英漢語比較研究會理事,中國翻譯協會理事。


高躍丹,武漢大學外國語言文學學院博士生、人事部二級筆譯。已出版《王者歸來:復活滅絕物種的新科學》《第二種不可能》《帕斯尚爾:碎入泥沼的希望》等譯著,參編《遠古的記憶:甘肅非物質文化遺產簡明讀本(修訂版)》《敦煌生活英語》等雙語讀物。

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText("m_recently_viewed_products_titleText") }}