全粵語三國演義(音頻精選版)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}羅貫中
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}商務印書館(香港)有限公司
2023年02月20日
ISBN:9789620759253
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

簡介

《三國演義》是中國古典文學四大名著之一。不論是精選版、兒童版或成人版,均已有很多出版物。但全用粵語方言寫作的版本卻未見過。在中國港澳地區和海外,仍有不少讀者,尤其是青年人,習慣和願意用粵語行文,閱讀用粵語寫成的作品。故此,面向高小到初中的少年,用粵語方言來重新演繹《三國演義》,有其獨特的意義。再加入介紹粵語俗語、相關歷史知識等輔助閱讀的元素,可以令年輕人對這本體現傳統中華文化精粹的古代名著有更深刻全面的了解。  

 

內容特點

從《三國演義》原著中精選五十回內容,用粵語方言文字重新演繹,令讀者體會原汁原味的粵語故事。


配以此五十回的粵語講古音頻,掃碼即可收聽。此書作者李沛聰是廣州著名的粵語主播,有多年的電視台、電台的主持和播音經驗,目前是喜馬拉雅APP粵語頻道的總編輯。


在每一回後附設「粵語知多啲」和「歷史知多啲」的部分,專門講解故事中出現的粵語俗語來源典故,以及相關的歷史知識——例如故事中出現的古代官職、故事發生的背景、史實與故事內容的辨偽等。幫助讀者在讀粵語時,學到更多的歷史文化知識。


配有生動傳神的插畫,提升閱讀趣味,幫助理解。

 

產品特點

市面上第一本真正全用粵語方言文字寫成的《三國演義》。


配有著名粵語主播的講古音頻,方便讀者收聽,多方面領略古代名著的魅力。


配有粵語俗語、俚語的解釋及來源,以及書中相關歷史知識介紹,幫助讀者更容易讀懂名著,同時了解粵語文化。


配有生動傳神的原創漫畫,增添趣味。


作者簡介

李沛聰,電台主持,作家,喜馬拉雅 APP 粵語頻道主編,曾任廣州大學新聞與傳播學院客座教授。其創作並播講的《西楚霸王》、《大清帝國》、《大明王朝》、《兩宋文明》等音頻作品,在廣東地區多個電台及喜馬拉雅APP播出,出版書籍包括《粵語有段古》、《灣區非遺你玩曬》、《灣區有乜玩》等。

目錄

第一回 劉關張桃園結義

第二回 激義憤怒打督郵

第三回 十常侍亂禍朝政

第四回 西涼軍董卓入京

第五回 刺奸臣孟德獻刀

第六回 關羽溫酒斬華雄

第七回 三英大戰呂溫侯

第八回 界橋袁紹鬥公孫

第九回 司徒巧施美人計

第十回 鳳儀亭父子反目

第十一回 劉玄德義救徐州

第十二回 挾天子以令諸侯

第十三回 轅門射戟解紛爭

第十四回 正軍紀割髪代首

第十五回 白門樓呂布絕路

第十六回 青梅煮酒論英雄

第十七回 關公降漢不降曹

第十八回 刀斬顏良誅文醜

第十九回 忠義千里走單騎

第二十回 遇刺客孫策歸天

第二十一回 曹操官渡戰袁紹

第二十二回 馬躍檀溪救劉備

第二十三回 三顧茅廬隆中對

第二十四回 初試鋒芒燒新野

第二十五回 百萬軍中藏阿斗

第二十六回 說東吳舌戰羣儒

第二十七回 羣英會巧戲蔣幹

第二十八回 逞計謀草船借箭

第二十九回 孔明登壇借東風

第三十回 火燒赤壁捉放曹

第三十一回 取南郡二戲周瑜

第三十二回 戰長沙黃忠歸順

第三十三回 賠了夫人又折兵

第三十四回 報父仇馬超伐曹

第三十五回 趙雲截江奪阿斗

第三十六回 落鳳坡龐統歸西

第三十七回 入成都劉備定蜀

第三十八回 鴻門宴單刀赴會

第三十九回 定軍山老將發威

第四十回 恃聰明楊修殞命

第四十一回 水淹七軍擒于禁

第四十二回 關公大意失荊州

第四十三回 戰夷陵火燒連營

第四十四回 劉備託孤白帝城

第四十五回 諸葛亮七擒孟獲

第四十六回 馬謖自負失街亭

第四十七回 空城計智退司馬

第四十八回 木門道張郃絕命

第四十九回 五丈原將星殞落

第五十回 魏蜀吳三家歸晉


《三國演義》,係中國歷史上最著名嘅古典小說,同《紅樓 夢》、《西遊記》、《水滸傳》被合稱為「中國古典文學四大名著」。呢部由羅貫中創作嘅歷史題材小說,影響力可以講超越咗文學範疇,甚至成為中國傳統文化嘅一部分。例如關羽嘅義氣、諸葛亮 嘅智謀、曹操嘅權謀,都深深咁刻入到中國人嘅文化意識裏面,甚至大部分人都搞唔清楚《三國演義》裏面究竟邊啲係真實嘅歷史,邊啲係羅貫中嘅藝術創作。


小說寫到咁嘅程度,實在當得上「出神入化」四個字。 而自從成書以來,《三國演義》就被不斷咁改編,例如喺古代被改編成戲曲、評書,喺現代被改編成電影、電視劇、動畫片等等。至於《三國演義》嘅改編版本,同樣層出不窮,有翻譯成外語嘅,有改編成適合青少年閱讀版本嘅,亦有改編成連環畫、漫畫等等形式。


事實上,大部分現代人都冇閱讀過半文言嘅原版《三國演義》,而係通過各種改編版本去接觸到呢部名著。不過,直到本書出版之前,我都未曾見過完全用粵語嚟編寫 嘅《三國演義》。所以呢一次應商務印書館嘅邀請,用粵語方言文字嚟編寫呢部精選版本嘅《三國演義》,我作為一個靠粵語「搵食」嘅人,既十分之榮幸,亦十分之開心。據統計,喺全球有接近一億華人使用粵語,尤其喺香港、澳門同廣東嘅大部分地區,粵語都係日常使用嘅語言。而且粵語唔單止可以口語使用,仲有繼承自中國古漢語嘅文字體系,有音亦有字,所以我哋完全可以用粵語來書寫同閱讀。


而家好多粵港澳大灣區嘅後生仔女,乃至全國唔少年青人,對於粵語都有好大興趣。所以編寫一啲用粵語來書寫,令讀者可以直接用粵語來閱讀嘅書,我相信能夠令粵語走得更遠,傳播得更廣,亦更便於流傳畀下一代。


另一方面,我哋亦都希望香港地區嘅年青一代乃至小朋友,能夠有更便捷、更輕鬆嘅方式去接觸中國傳統文化,了解我哋老祖宗嘅智慧同藝術成就。所以,今次我同香港商務印書館可謂一拍即合,一齊推出咗呢部面向青少年嘅《全粵語三國演義》。喺呢部書裏面,我除咗精選出五十回《三國演義》中嘅經典故事內容之外,仲將好多粵語俗語、歇後語嘅來歷講畀大家知—即係「粵語知多啲」呢個環節。喺每一章後面,「歷史知多啲」呢個環節會向大家介紹故事裏面出 現過嘅相關歷史知識,例如歷史上真實嘅情況、古代各種官職嘅介紹等等。當然,淨係睇古仔並唔足夠,我梗係會加入我嘅拿手 好戲 —「講古仔」啦!大家用手機掃描書上嘅 QR Code,就可 以聽到由我播講,同本書內容對應嘅粵語版本《三國演義》。

另外,為咗令呢部書更加接近青少年嘅口味,我哋仲特意邀請來自中國美術學院中國畫專業嘅青年畫家李卓言先生,為呢部書繪畫插畫,希望令呢部作品更加豐富多彩。 希望我哋做嘅呢部書,可以為粵語同粵語文化嘅傳播,貢獻微薄嘅力量。亦歡迎大家喺睇完、聽完之後,向我哋提出更好嘅建議,幫助我哋出更多更好嘅粵語書籍。


李沛聰

二〇二二年九月二十日