《商君書》譯注(精)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}張親霞
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}商務印書館(北京)
2022年08月01日
ISBN:9787100210263
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{ _getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

本書按照譯注常規,對《商君書》全書26篇(除2篇遺失外,包括更法、墾令、農戰、去強、說民、算地、開塞、壹言、錯法、戰法、立本、兵守、靳令、修權、徠民、刑約、賞刑、畫策、境內、弱民、禦盜、外內、君臣、禁使、慎法、定分)順序逐一注釋、翻譯,此外,每篇都輔以評述,闡釋本篇深意,結合現代進一步說明其意義,啟發人們閱讀傳播這部經典。 這部分內容是本書的亮點,如更法篇的標題為「脫故習所聞之穩,定利民愛民之法」; 肯令篇為「抑商促農,管控日常」; 農戰篇為「壹而官爵得位,壹而民心歸農」; 去強篇為「循法定強弱,重刑彰民利」; 說民篇為「以法勝民,以刑懾民,以戰導民」; 算地篇為「以地養民,以術治民」; 開塞篇為「以民之情,輕罪重刑」; 壹言篇為「壹國務,抟民力,務耕戰」; 錯法篇為「爵祿以功,任力不唯德」; 戰法篇為「戰法本於政,民服聽上」; 立本篇為「法為治軍之本」; 兵守篇為「盛力守城,三軍無患」; 靳令篇為「忌虛言偽詞,倡務實治國」; 修權篇為「法度昌明,以法治權」; 徠民篇為「招來民眾,強大秦國」; 賞刑篇為「明賞明刑明教,天下治」; 畫策篇為「以法制民,法必行,令必從」; 境內篇為「以軍功論爵祿」; 弱民篇為「弱民強國,不以善治,須以法治」; 外內篇為「邊利歸於兵,市利歸於農」; 君臣篇為「以法導民,言行事三中法」; 禁使篇為「勢數為賞罰之道,法令為清明之要」; 慎法篇為「以賢治國,不若以法治國」; 定分篇為“以法置官,法官執法”。



{{ _getLangText("m_recently_viewed_products_titleText") }}