外地巡禮──「越境的」日語文學論

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}西成彥
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}謝惠貞
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}允晨文化實業股份有限公司
2022年03月04日
ISBN:9786269509447
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

日本文學,並非僅由日本人和以日語為第一語言的人類所佔有。日本人即便在以日語為國語之外的地區活動,也堅毅地綻放自家燦爛。倘若人生經驗,肇因於日語而蒙受心理創傷,這些人們的文學,即便未以日語書寫,也承受著日本(語)的烙印。透過這樣的思考迴路,我思欲摸索多元的日本文學,因而出訪了我的「巡禮」之路。——西成彥

 

「巡禮」原初指的是,宗教上出訪聖地之旅。然而,也用在無關宗教意涵,踏訪對自身而言的「聖地」之旅上。電影和動漫中的聖地巡禮如此,本書的巡禮,也在於踏訪日本建設近代國家過程中,所擁有的新版圖——北海道和沖繩、臺灣、舊滿洲、朝鮮半島等的「外地」,或是日本人的移民之地巴西,這未嘗不是另一種聖地巡禮。——大東和重

 

本書集結了論文和演講稿,以及臉書上的論述和散文、筆記,並非一開始就設定主題寫作而成的。然而這樣的方式,卻反而將作者思考的輪廓,如臨現場地現前。對於日語文學發生場景的追溯之旅,更擴及沖繩、北海道、朝鮮、臺灣、「滿洲」以及巴西。而這也是「巡禮」此一書名的由來。本書是統整「外地」的「日語文學」之論述的集結,也是榮獲第70屆讀賣文學獎(2019年)「隨筆‧紀行」部門獎項的著作。不僅具有充分的學術價值,同時也是一部優質的文學紀行。——三須佑介