模仿荷馬──以《使徒行傳》中的四個故事為例

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}丹尼斯.麥克唐納[美]
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}葉友珍
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}華夏出版社
2019年03月01日
ISBN:9787508095943
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

傳統認為,新約書卷《使徒行傳》中的敘事來自基督教的歷史記憶,或至少來自對口傳傳說的記錄。但《模仿荷馬》挑戰了這一認識,主張《使徒行傳》中的故事來源是荷馬史詩,而非早期的基督教傳說。


作者首先設定了六個鑒別文學模仿的可靠標準,然後挑選出《使徒行傳》中的四個故事作為切面,參照這些標準,一一評估它們與荷馬史詩之間是否存在,以及在多大程度上存在模仿關係。最後作者得出結論:《使徒行傳》的作者是以荷馬作品的著名場景為模型,創作了筆下的故事,而不是來自任何歷史的記憶。作者進而研究了《伊利亞特》中的故事對後來的古代文學的影響,並提出,在《使徒行傳》之前,這一故事已經創生了一個充滿活力的模仿性的文學傳統。




作者:丹尼斯˙麥克唐納(Dennis R. MacDonald),克萊蒙特大學古代與基督教研究所前任主任,克萊蒙特神學院「約翰˙衛斯理」教席教授,主要研究方向為新約的敘事及基督教的起源,尤擅新約敘事與古希臘荷馬史詩的對比研究。著述、編著甚豐。包括《荷馬史詩與<馬可福音>》、《路加與維吉爾》等。