戲謔麥加芬

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}惟得
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}文化工房
2017年07月01日
ISBN:9789887784586
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

說這是部「影評」,似過於沉重,稱之為「影話」,應較合適。「戲謔」不妨作為一種新的文類,廣東人稱電影為「戲」,謔而不虐之謂「謔」,「戲謔」,即以輕鬆幽默、嬉笑諧謔的方式談電影。雖然就本書文風言,是輕談多於笑謔。要之,作者大概不想以「論」或「話」自居,而認為不過是以非正規嚴肅的話語談對電影的一/獨得之見,行文時帶自嘲自謔,所謂己欲謔而謔人而已。這倒並不表示作者並不認真,相反,對於電影的各個細節,由鏡頭的擺弄、情節的虛實、內涵的得失,以至道具、佈景、配樂,都條分縷析,娓娓道來,其啟導讀/觀者之功,絕不弱於規行矩步的評論,非深於睇戲之道不辦。可以肯定的是,即使讀長篇大論(分成若干篇)說任白、陳韻文、小津以至西方各大師等的作品,絕不會有受虐之感。


作者簡介:

惟得,散文及小說作者,也從事翻譯,現居加拿大。一九七○年代作品多發表於《大拇指》,並任該刊書話版編輯。一九九○年代以來文稿多見於《明報》、《信報》、《蘋果日報》、《香港文學》。小說《十八相送》收錄於《野炊圖-〈香港文學〉小說選》(二○○九年),《危樓夢魘-探討〈小兒女〉與〈一曲難忘〉角色內心的曲折》收錄於《張愛玲電懋劇本集》(二○一○年),另影評多篇發表於《香港電影資料館通訊》及收入《香港電影資料館叢書》。小說結集《請坐》,二○一四年素葉出版社出版;散文集《字的華爾滋》,二○一六年練習文化實驗室有限公司出版。

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListBut_moreText') }}>